来源:中国市场监管报
发布时间:2025-08-23
香格里拉,这个词自从九十多年前被创造出来以后,就代表着神秘,预示着美好,表达着向往。在英语里,香格里拉代表“遥远而迷人的地方”;在法语中,它的意思是“人间仙境”;在西班牙语中,它意味着“天堂”;而汉语则解释为“世外桃源”。
1922年,美国人约瑟夫·洛克以美国《国家地理》杂志的探险家、撰稿人、摄影家身份,从泰缅边境进入我国云南,然后辗转到丽江,后又进入四川,来到稻城等地。洛克被丽江、稻城等地的绝世风景吸引、震撼,于1931年在《国家地理》上发表文章,并配发近八十幅精美的黑白及彩色照片,第一次将稻城亚丁的自然风光介绍给全世界。
1933年,美籍英国作家詹姆斯·希尔顿以洛克的探险经历为灵感,创作了著名的小说《消失的地平线》,首次创造了“Shangri-La”(香格里拉)一词,在全球引起轰动,引发西方人“寻梦香格里拉、寻找理想家园”的风潮。
《消失的地平线》中说香格里拉在中国南方藏区一个名叫“蓝月山谷”的地方。但具体在哪里,人们一直争论不休。云南的迪庆、怒江、丽江,四川的稻城,还有西藏、青海等地都在争。香格里拉到底在哪里?
2001年,云南省把迪庆的中甸县改名为香格里拉市;第二年,四川省把稻城的日瓦乡改名香格里拉乡,2009年又改为香格里拉镇。于是,中国有了两个香格里拉。稻城县后发制人,奋起直追,干脆称亚丁国家自然保护区为“香格里拉之魂”。
今年7月的一天,我经过二十余个小时的长途跋涉,来到香格里拉镇亚丁国家自然保护区,切身感受“香格里拉之魂”。
我选择了一条最具挑战性的线路——金刚挑战线,徒步往返十多公里、平均海拔在四千多米,沿途能欣赏三座雪山,还能观赏两个海子。我的运气很好,遇到一个艳阳天,雪山的雄姿时时映入眼帘:海拔六千多米的仙乃日形似仰卧的大佛,终年积雪;比仙乃日仅低三十几米的央迈勇雪峰线条柔美如少女,被洛克称为“世界上最纯净的山峰”;夏诺多吉则有棱角分明的金字塔形,山腰常有云雾缭绕。
在当地藏民的眼中,这是三座神山,这里是藏传佛教圣地。公元8世纪,莲花生大师预言此地为“众生供奉朝神积德之圣地”。三神山对应佛教“三怙主”——仙乃日(观音,慈悲)、央迈勇(文殊,智慧)、夏诺多吉(金刚手,力量),转山一次相当于诵经一亿次。于是,每年藏历四月十五(萨嘎达瓦节),藏民会绕山朝拜,祈求庇佑。
我在央迈勇雪山的注视下行走、攀爬。虽然已经是盛夏,但山峰仍然被积雪覆盖,在阳光的照射下显得那么洁白,近乎标准等边三角形的山峰体非常迷人。央迈勇,藏语意为“文殊菩萨”,为藏传佛教“三怙主”雪山的南峰,海拔近六千米。央迈勇位列“三怙主”之首,代表智慧,与普贤菩萨同为释迦摩尼佛之胁侍。山脚下是一大片高山草甸,其中开满了各色小花,黄的、白的、红的,小溪从草甸中流过,此情此景,还真给人一种世外桃源之感。
下午,天气由晴转阴,还下了一阵冰雹,此时我已登上海拔四千五百米和四千七百米的地方,先后见到了渴望已久的牛奶海与五色海。但遗憾的是,由于阴云密布,这两个高原海子原来十分撩人的景致未能得到充分展现。
我不时地穿行于翠绿林木和大片花海,不知不觉中,一整天的时间很快过去。作为一个六旬老人,能在海拔如此高的地方自由行走,我感到十分自豪。在这里,我近距离欣赏到了三座雪山的美景,见识了“香格里拉之魂”,也成功地挑战了自我。
□中国市场监管报社 喻山澜